薛范,歌曲译配家,1934年生于上海。一生主要从事外国歌曲的翻译、介绍和研究。已译配发表的世界各国歌曲近2000首,最脍炙人口的是《莫斯科郊外的晚上》。他编译出版的外国歌曲集有《苏联歌曲汇编》 3集 、《俄
“从您杰出的翻译作品中,曲和 汉语 词交融在一起,具有一种特殊的魅力。您对于歌词有着卓越的审美感,把握住词的歌唱性,从而您的译词化为了音乐。”
――弗拉吉米尔・查克 原苏联作曲家协会音乐学与音乐评论委员会主席
[值班总编推荐] 筑牢“网红玩具”的安全防线
[值班总编推荐] 习近平同法国总统马克龙在成都进 ...
[值班总编推荐] 从《射雕英雄传》看中国古代的算 ...
影片《完美的日子》:于平凡日常中打捞诗与远方
平山的故事,为观众带来了一些深刻的启示:生命的意义从不在功名利禄的堆砌,也不在波澜壮阔的经历,而在用心感受每个日常瞬间的美好;人生未必需要轰轰烈烈,于平凡之中,照样能寻得属于自己的幸福与诗意。【详细】
舞剧《英歌》:传统根脉上的先锋实验与地域奇观
《英歌》在尝试拓宽民俗舞剧的边界,进行深度的传统当代表达,这种勇气是值得肯定的。它可能引发热议,留下强烈的视觉印象,商业上取得成功,但其对母题的开掘深度和文化元素的融合程度,仍有较大的提升空间。【详细】
铸牢中华民族共同体意识教育
中华民族共同体意识既是对马克思主义民族理论中国化时代化的继承、发展与创新,也是对我国“多元一体”民族格局的理论升华。【详细】
信仰为何如此重要
【详细】
手机光明网
光明网版权所有
光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图