首先是语言。我的小孙子刚到新西兰时五岁,现在读初中,无论读书看电视还是日常生活会话,英语都可能比国内大学生还强。但汉语可就惨了,甚至不如出国前。譬如干一件事情,他说“干一个东西”;拍了一巴掌,他说“拍了一大手”。最难忘的是我来这里时
移民后的孩子从小生活在这样的环境里而日益洋化,越来越远离中国血脉,对家庭和亲族来说,难道不是一种舍弃或牺牲吗?我甚至还想,如果孩子到了婚嫁年龄,再找上一个洋媳妇或女婿,那往后就连中国血统也都只有一半了!所以我说:舍不得孩子移不了民。 (《今晚报》12.6)
[值班总编推荐] 高校录取通知书制作,返璞归真为好
[值班总编推荐] 习近平会见白俄罗斯总统卢卡申科
[值班总编推荐] [光明 ...
林黛玉为何关注关盼盼——《红楼梦》“唐多令·柳絮词”用典索解
曹雪芹通过柳絮喻体寄托对男权文化下女性命运的普泛性思考,通过燕子楼典故的运用,表达对妓女等贱民命运的关注和共情,使缠绵悲戚的黛玉《柳絮词》深邃开阔,大放异彩。【详细】
长 图 | 手搓片爆火,给影视圈拉响上课铃
【详细】
破解青年新就业群体“成长的烦恼”
房子“升级” 日子“上新”
手机光明网
光明网版权所有
光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图